Das Meer der Ursachen - Śrimad Bhagavātam 10.85

Über die Schöpfung - dem Klang AUM und die Seele

Śrī Bādarāyaṇi (Śuka) sagte: "Eines Tages kamen die beiden Söhne Vasudevas, Saṅkarṣaṇ und Acyuta (Balarām und Kṛṣṇa)
śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca atha ekadā ātmajau vasudevaḥ saṅkarṣaṇa-acyutau
und verneigten sich respektvoll zu seinen Füßen. Er ehrte sie mit Zuneigung und sprach mit ihnen.
prāptau kṛta abhivandanau pāda abhinandya prītyā āha 1

Als er die Worte der großen Weisen über die Stärke und Tapferkeit der beiden Söhne hörte,
śrutvā vacaḥ munīnām sūcakam dhāma vīryaiḥ putrayoḥ
war er von deren Herkunft überzeugt und sprach sie mit Namen an:
saḥ visrambhaḥ jāta tat paribhāṣya abhyabhāṣata 2

O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, großer Yogi, o ewiger Sańkarṣan, ich weiß, dass ihr direkt die ursprüngliche Natur
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yogin sanātana saṅkarṣaṇa jāne vām sākṣāt pradhāna
dieser Welt und der Höchste Herr seid. - yat asya puruṣau parau 3

Ihr seid direkte Manifestationen des Transzendentalen Herrn, in dem, durch den, von dem, für den
bhagavān sākṣāt yatra yena yataḥ
und in Beziehung zu dem alles, überall und zu jeder Zeit in dieser Existenz erschaffen wurde,
yasya yasmai yat yathā yadā syāt idam
als Kontrolleure der primären Natur und derer, die sie kosten.
īśvaraḥ pradhāna-puruṣa 4

O Du Ewiger und Ungeborener, aus Dir selbst (in der Form von Viṣṇu aus dem Kausalen-Ozean)
adhokṣaja aja ātman sṛṣṭam
wurden die Seelen und dieses vielfältige Universum manifestiert, und Du selbst tratst in es ein (in der Form von
ātma etat viśva nānā-vidham anupraviśya ātmanā
Viṣṇu aus dem Ozean der Geburt) und als die vitale Luft erhältst du die Lebewesen.
prāṇaḥ bibharṣi jīvaḥ 5

Die vitale Luft und die anderen Energien der universellen Schöpfung
prāṇa ādīnām śaktayaḥ sṛjām viśva
sind von dem Transzendentalen Einen abhängig.
tāḥ pāratantryāt yāḥ parasya
Es gibt einen Unterschied zwischen diesen beiden: Aktivität und der Aktive.
eva vaisādṛśyāt dvayoḥ ceṣṭā ceṣṭatām 6

Ṭīkā:

prakṛteḥ kriyamāṇāni / guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahańkāra-vimūḍhātmā / kartāham iti manyate

Die Seele, die vom falschen Ego getäuscht wird - atma vimudha ahańkāra
Ist auf diese Weise überzeugt: "Ich bin der Aktive" - manyate iti aham karta
(aber) jede Tätigkeit - sarvaśaḥ karmāṇi
wird von den Eigenschaften der materiellen Natur ausgeführt - kriyamāṇāni guṇaiḥ prakṛteḥ


Der Glanz, die Kraft, die Helligkeit und die bloße Existenz des Mondes, des Feuers, der Sonne, der
kāntiḥ tejaḥ prabhā sattā candra agni arka ṛkṣa
Sterne und Blitze, sowie die Festigkeit, der Duft und die Funktionen der Berge und der Erde
vidyutām yat sthairyam gandhaḥ vṛttiḥ bhū-bhṛtām bhūmeḥ
sind in Wahrheit Deine Herrschaft. - arthataḥ bhavān 7

Herr, du bist das Wasser, das das Leben und seinen Geschmack bewahrt. Dieses Wasser gibt Kraft.
deva tvam apām tarpaṇam prāṇanam ca rasaḥ tāḥ tat ojaḥ sahaḥ
Oberster Kontrolleur, du bist die Kraft, die Aktion und die Bewegung der Luft.
īśvara tava balam ceṣṭā gatiḥ vāyoḥ 8

Du bist die Richtungen, die Gelegenheiten der Richtungen, der Äther (Raum), dessen Eigenschaft - der Klang als Schwingung.
tvam asi diśām avakāśaḥ diśaḥ kham āśrayaḥ sphoṭaḥ nādaḥ
Du bist das Alphabet, das Oṁ-Mantra und die Formen der verschiedenen Wörter (die in der Schöpfung verwendet werden).
tvam varṇaḥ oṁkāraḥ ākṛtīnām pṛthak-kṛtiḥ 9

Ṭīkā: Siehe Klang - AUM und seiner Beziehung zu Seele und Bewusstsein

Du bist die Macht der Sinne und die Gnade der Götter. Du bist die Macht der Entscheidung,
tvam indriyam tu indriyāṇām ca tat anugrahaḥ devāḥ bhavān avabodhaḥ
die Unterscheidungsvermögen, die Kraft des Erinnern und die Tugend der Wesen.
buddheḥ jīvasya anusmṛtiḥ satī 10

Erstellen Sie Ihre Webseite gratis! Diese Website wurde mit Webnode erstellt. Erstellen Sie Ihre eigene Seite noch heute kostenfrei! Los geht´s