Prema kanta - Krișnas Charakter als dhīra-lalita

Caitanya Caritāmṛta 2.8.186-191

prabhu kahe jāniluń kṛṣṇa rādhā prema tattva
śunite cāhiye duńhāra vilāsa mahattva

Der Herr sagte: "Jetzt verstehe ich die Wahrheit über die Liebe zwischen Krișna und Radha.
- prabhu kahe jāniluń tattva prema kṛṣṇa rādhā
Ich möchte von der großen Wahrheit über die Spiele der beiden hören.
- cāhiye śunite mahattva vilāsa duńhāra

rāya kahe kṛṣṇa haya dhīra-lalita
nirantara kāma krīḍā yāńhāra carita

Rāya Rāmānanda antwortet: Kṛṣṇa wird dhīra-lalita genannt - rāya kahe kṛṣṇa haya dhīra-lalita
(Dies ist) der Charakter von jemandem, der sich ständig mit Liebesspielen beschäftigt - carita yāńhāra nirantara krīḍā kāma

vidagdho nava-tāruṇyaḥ parihāsa viśāradaḥ
niścinto dhīra-lalitaḥ syāt prāyaḥ preyasī-vaśaḥ

Der intelligente immer neue Jügendlicher - vidagdho nava-tāruṇyaḥ
Experte im Witzeerzählen - viśāradaḥ parihāsa
ist der unbekümmerte Held der Liebesspiele - Niścinto dhīra lalitaḥ
Und ist fast immer von (seinen) Lieblingen gefesselt. - syāt prāyaḥ vaśaḥ preyasī

rātri-dina kuñje krīḍā kare rādhā sańge
kaiśora vayasa saphala kaila krīḍā rańge

Tag und Nacht (Krișna) spielt er in Hainen in der Gesellschaft Rādhās. - rātri-dina kare krīḍā kuñje sańge rādhā
Die Frucht seines keșora Alters (etwa 14 Jahre alt) ist aus dem Geschmack (für diese) Spiele gemacht - saphala vayasa kaiśora kaila rańge krīḍā

vācā sūcita-śarvarī-rati-kalā-prāgalbhyayā rādhikāḿ
vrīḍā-kuñcita-locanāḿ viracayann agre sakhīnām asau
tad vakṣoruha-citra keli makarī pāṇḍitya pāraḿ gataḥ
kaiśoraḿ saphalī karoti kalayan kuñje vihāraḿ hariḥ

Ausdrucksvoll sprechend, verriet Krișna einige der erotischen Spiele der Nacht, und brachte Rādhā
 - vācā prāgalbhyayā sūcita kalā rati śarvarī rādhikām
die ihre Augen geschlossen hatte, sich vor ihren Freunden zu schämen
 - asau kuñcita locanām viracayan vrīḍā agre sakhīnām
(als Er) Delphinspiele auf ihre Brüste (zeichnete).
 - citra keli makarī vakṣaḥ-ruha tat
Somit ist die Frucht des keșora-Alters des Transzendentalen Herrn, die aus der Durchführung
 - sa-phalī kaiśoram hariḥ karoti
erotischer Spiele in den Hainen (von Vrindavan) besteht, das höchste Ziel der Gelehrsamkeit.
 - kalayan vihāram kuñje gataḥ pāram pāṇḍitya

Tika:

Dieses Zitat stammt aus Bhakti-rasāmṛta-sindhu.

prabhu kahe eho haya āge kaha āra
rāya kahe īhā va-i buddhi-gati nāhi āra

Der Herr sagte: "Das ist in Ordnung, sprich weiter - prabhu kahe eho haya āge kaha āra
Rāmānanda Rāya antwortete: Abgesehen davon bewegt sich meine Intelligenz nicht weiter. 
- rāya kahe ihā va-i buddhi nāhi āra gati

Erstellen Sie Ihre Webseite gratis! Diese Website wurde mit Webnode erstellt. Erstellen Sie Ihre eigene Seite noch heute kostenfrei! Los geht´s