Brahman als Geist
Bhagavad Gita 8.3
New-Age Übersetzung
"Der Höchste Herr sagte: Das unzerstörbare, transzendentale Lebewesen wird Brahman (Geist)
und seine ewige Natur das Selbst (Seele) genannt.
Handlungen, die die Entwicklung des materiellen Körpers bestimmen,
nennt man karma oder fruchtbringende Aktivitäten."
1. Es ist wohl deutlich aus den vorigen Beispiele (Bhagavad-gita 74-5), siehe Geistige Welt
,
dass der Geist eine materielle Energie ist
und die Seele - das Lebewesen - höhere, spirituelle Energie ist.
Somit wird diese Übersetzung von Bhagavad-gita 8.3
wonach die Seele mit der Geist identifiziert wird
falsch.
2. Wenn den Sanskrit Strophe Bhagavad-gita 8.3 untersucht, wird man gleich fündig was für Fehler eingetreten sind:
śrī-bhagavān uvāca
akṣaraṁ brahma paramaṁ svabhāvo 'dhyātmam ucyate
bhūta-bhāvodbhava-karo visargaḥ karma-saṁjñitaḥ
Der Transzendentale Herr sagte - śrī-bhagavān uvāca
Die eigene Natur der ursprünglichen Seele ist bekannt als - svabhāvaḥ adhyātmam ucyate
die höchste unzerstörbare Spirituelle Energie - paramam akṣaram brahma
Die Schöpfung der wiederkehrenden Geburten - bhūta-bhāva
in der zweiten Teil der Schöpfung - visargaḥ
wird durch Tätigkeiten hervorgerufen - karaḥ udbhava
bekannt als Karma - saṁjñitaḥ karma
brahma bedeutet niemals Geist.
3. Die Tatsache, dass die Seele spirituelle Energie ist und nicht Geist,
wird auch in Bṛhad-āraṇyaka Upanişad (1.4.10) erörtet, siehe
Die Seele ist das Ich - Spirituelle Energie